Dica ad Estes che nonostante le accuse di merda che inventa, non gli daro' tregua.
You tell Estes, no matter how many bullshit charges he trumps up, I'm onto him.
Non gli daro' la soddisfazione di sapere che avevano ragione.
I'm not going to give them the satisfaction of knowing they were right.
Gli dica che non gli daro' ne' il Valium ne' altro, solo per le ferite dei bambini.
Tell them I'm not gonna give them Valium or anything else for cutting in front of the kids.
Non gli daro' il mio orecchio.
I'm not giving him my ear.
Non gli daro' sangue di demone, non lo faro'.
I'm not gonna give him demon blood. I won't do it.
Non gli daro' del sangue di demone.
I'm not giving him demon blood.
Ad ogni modo... non gli daro' piu' l'opportunita' di scegliere.
In any event, I won't be giving him a choice anymore.
In nome di Dio, se li avete, vi giuro che... Non gli daro' la caccia.
In God's name, if you have, I swear I will not hunt them.
Mi tormentera' finche' non gli daro' la cura.
He will torment me until I give him the cure.
Non gli daro' piu' del "cretino".
I won't call the guy a d-bag.
Inoltre, non gli daro' questa soddisfazione.
Besides, I would not give them the satisfaction.
Ma non gli daro' la soddisfazione di distruggermi la vita.
But I am not gonna give him the satisfaction of destroying my life.
Peg, non gli daro' un pretesto per picchiare ogni ragazzino di questo quartiere.
Peg, I'm not gonna give him an excuse to shake down every kid that walks through this neighborhood.
'Non gli daro' la soddisfazione di mostrargli quanto fa male.'
I'm not gonna give him the satisfaction of seeing how much it hurts."
Vaffanculo! Non gli daro' questa soddisfazione.
I won't give him the pleasure.
Beh, non gli daro' questa soddisfazione.
Well, I'm not gonna give him that satisfaction.
Non mi lascera' mai in pace finche' non gli daro' cio' che vuole.
He's never gonna leave me alone until I give him what he wants.
Gli ho dato la mia vita, non gli daro' anche la mia vita ultraterrena.
I gave him my life, I'm not giving him my afterlife, too.
Non gli daro' tregua appena questa storia sara' finita.
I will own him when this is over.
L'unica cosa che non gli daro' mai piu' e' il succo d'uva.
The only thing I will not give him again is grape juice.
Allora mi fara' fuori, perche' non gli daro' una scusa per prendersela con la mia famiglia.
Let him kill me. I'm not gonna give him an excuse to come after my family.
Prometto che non gli daro' ne' un aumento ne' una promozione.
I promise not to give him a raise or a promotion of any kind.
Si', non gli daro' una seconda possibilita'.
Yeah, I'm not gonna give him another chance.
Non gli daro' piu' la sua erba, quindi se ne puo' andare!
I won't give him your pot, so you can go!
Ascoltami... non gli daro' la caccia.
Listen to me. I'm not gonna hunt him.
Non gli daro' la caccia, Ronny, lo puniro'.
I'm not gonna hunt him, Ronny. I'm gonna punish him.
Senti, se questi puristi del cinema non hanno alcuna intenzione di prendermi, allora... non gli daro' mai la soddisfazione di respingere la mia candidatura.
And, look, if a bunch of these film puritans Are never going to get me, Then there's no way in hell I'm going to give them the satisfaction
Non gli daro' quello che vogliono.
I'm not gonna give 'em what they want.
Ma non gli daro' nessuna soddisfazione.
Well, I won't give him the satisfaction.
Ma non gli daro' un motivo per fare ricorso.
But I'm not gift-wrapping him grounds for appeal.
Ma che fossi o meno d'accordo con lui, adesso non gli daro' contro.
But whether I agreed with him at the time or not, I'm not going against him now.
Minaccia che se non gli daro' 2 milioni di dollari rivelera' allo zio Bobby che in realta' sta vendendo Southfork a noi.
He said if he doesn't get $2 million, he's gonna tell Uncle Bobby who he's really selling Southfork to.
Non gli daro' atto di niente tranne di provocarmi stress.
I'm not going to give her credit for anything except inducing my stress.
6.0662941932678s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?